Email to my Norwegian teacher

I’m just logging this here for future reference and so I can get people to proof read it before sending …

Hei Kate!

Jeg har problemer 🙁 Jeg kan ikke gjore det lekser.

Jeg provde det, men jeg ikke forstår alle det og trenger hjelp å ferdig. Jeg hadde hjelp fra venner via blogg for siden 120, 121 og begynne av 122. Jeg trenger mer timer å ferdig alle det (https://random.hellyer.kiwi/).

Ryan,

 

Skriv om part 2

More Norwegian homework. Same drill as normal, lemme know if you see errors 🙂

Fortell om dem.

Susanna: Jeg gleder meg til sommeren. Da får jeg besøk av kjæresten min.
Susanna gleder seg til sommeren.
Da får hun besøk av kjæresten sin.

Liv og Ole: Vi gleder oss til å treffe familien vår
Liv og Ole gleder seg til å treffe familie vår

Habib: Noen ganger savner jeg hjemlandet mitt. Jeg tenker på alle vennene mine.
Noen ganger savner Habib hjemlandet sitt. Han tenker på alle vennene sine.

Thanks to Simen with assistance 🙂

Skriv om

More Norwegian homework. Lemme know if you see anything bad. You know the drill, bold bits are the ones I wrote, un-bolded bits are from my textbook 🙂

Hva sier de?

Alexander skal besøke familien sin i jula. Han glader seg til jul.
Alexander: “Jeg skal besøke familien min i jula
Alexander: “Jeg gleder meg til jul

Miriam savner foreldrene sine.
Miriam: Jeg savner foreldrene mine

Pia og Tor gleder seg til jul. De får besøk av vennene sine.
Pia og Tor: Vi gleder deg til jul

Sett inn et av verbene i riktig form

More Norwegian class homework. Lemme know if there are errors please 🙂

Words to choose from: gledefeiresmakehasavnesynge, treffespise.

I jula har jeg lang ferie. Jeg savner  familien min i jula, men i år skal jeg heldigvis feire jul sammen med tanta og onkelen min i Sverige. Der treffer jeg også broren min. Vi skal snakke sammen og synge gamle, tradisjonelle julesanger. Etterpå skal vi  spise god mat og  smake på onkels øl. Jeg gleder meg.

Some discussion of this can be found on my Facebook profile … https://www.facebook.com/ryanhellyer/posts/10151270276511789

Eiendomsord

Some more practice sentences for my Norwegian homework. Lemme know if you see any errors please 🙂 The workbook I’m working from has the sentences, minus the bits in bold which I need to fill in.

di, din, ditt, dine

  • Kommer foreldrene dine på besøk i jula?
  • Hvor gammel er mora di nå?
  • Er faren din frisk?
  • Juletreet ditt er flott!

si, sin, sitt, sine

  • Maria kommer fra Italia, og i jula savner hun hjemlandet sitt
  • Hun får pakke fra foreldrene sine og hun snakker ofte med søstera si i telefonen
  • Hun går i kirken sammen med kjæresten sin

 

Some discussion of this can be found on my Facebook profile … https://www.facebook.com/ryanhellyer/posts/10151270276511789

Norwegian language homework

I’m really stuck on this stuff. If you know what I have and haven’t gotten correct, please lemme know 😀

EDIT: Thanks to Bjørn for helping out 🙂

mine is plaural, mi is feminine, min is masculine, mitt is neutral.

  • I jula besøker jeg familien min
  • I barndomshjemmet min feirer vi jula på tradisjonell
    I barndomshjemmet mitt feirer vi jula på tradisjonell
  • Foreldrene min liker å få besøk 
    Foreldrene mine liker å få besøk
  • Mora mi lager masse god mat til oss, og faren mitt pynter et stort juletre i stua
    Mora mi lager masse god mat til oss, og faren min pynter et stort juletre i stua

I’m kinda baffled as to how mi, min, mitt and mine are meant to be used 🙁

Some discussion of this can be found on my Facebook profile … https://www.facebook.com/ryanhellyer/posts/10151270276511789

Ma weekend in Norwegian

This is a work in progress … due by Tuesday evening.

Saturday

Jeg kjøpt for klær på lørdag. Jeg kjøpt en rosa trøyen og en svart trøyen. Jeg hate rosa klær, men jeg nødvendig* rosa klær for rosa fest med rosa tema. Jeg kunne ha cowboy klær men jeg vet ikke hvor jeg kunne ha kjøpt dem.

Sunday

Jeg har gått til venner hjem på søndag.
Mine venner navn er Drifa.

Norwegian language homework

14 setninger med disse adverbene … opp, hjemme, ned, inne, ut, oppe, inn, hit, hjem, dit, her, inne, der, ute.

I’m not sure how to use “inne” in a sentence at this stage.

  1. Jeg skal går opp gate til hjem
  2. Vi sitter ned parken
  3. Jeg skal ut i morgen
  4. Kom hit!
  5. Jeg sitter på stol i hjemme
  6. Hva er dit?
  7. Hun er ikke her
  8. Han skal går der
  9. Vi skal går ute med to venner

Things I needed to learn to do this.

opp = up (direction); oppe = upstairs
ut = out; ute = outside
hjem = when you are not at home
hjemme = when you are at home

Norskurss – del to!

I need to write a dialog in Norwegian for the following cartoon. I want something witty and easy for me to translate into Norwegian. Any suggestions?

Merkelig han

  1. Awesome! Hun er ikke her. Hun har ikke så meg
  2. Okay … fem minutter og hun ferdig arbeid
  3. Oh. Hun er der
  4. Jeg skal gjemme meg i kafe
  5. Jeg skal glo fra kafe
  6. Drit! Jeg tenk hun så meg!
  7. Jeg er flau. Jeg drikker nå
  8. mmmm, sexy jente 🙂 purrrr
  9. Jeg skal glo fra her i morgen